Embajada de España en Argentina, aecid, Cooperacn Española Cultura/Buenos Aires

Narradores en lenguas oficiales de España

CCEBA en la 46°Feria del Libro Buenos Aires

Fecha

13 de mayo 2022 - 20.30h

Narradores en lenguas oficiales de España

En el marco del programa CCEBA en la 46°Feria Internacional del Libro Buenos Aires.
Lecturas a cargo de autoras y autores en gallego, catalán y español.
Participan: Luis García Montero, Berta Dávila, Adrià Pujol y Marta Sanz.

Berta Dávila (Santiago de Compostela, 1987) es narradora, poeta y una de las voces más prometedoras de la literatura en gallego. Obtuvo distinciones como el Premio Biblos de Novela para menores de 25 años y el Premio de la Crítica española en lengua gallega. Es autora de El arte del fracaso, El último libro de Emma Olsen, Carrusel y Los seres queridos; en éste último relata la experiencia de la maternidad a partir de lo cotidiano y de la ambigüedad que a veces suponen los vínculos afectivos.

Luis García Montero (Granada, 1958) es poeta, catedrático de Literatura Española y director del Instituto Cervantes desde 2018. Es autor de Habitaciones separadas (Premio Loewe, 1993, y Premio Nacional de Poesía, 1994), La intimidad de la serpiente (2001, Premio Nacional de la Crítica 2003), Vista cansada (2008), Un invierno propio (2011), Poesía. 1980-2015 (2015) y Un mundo navegable (2017), entre muchos otros títulos. Como ensayista ha publicado varios libros y artículos sobre la poesía europea contemporánea y ediciones críticas de Federico García Lorca, Rafael Alberti, Luis Rosales y Carlos Barral. Escribió Mañana no será lo que Dios quiera (Alfaguara, 2009), biografía novelada del poeta Ángel González, que fue Libro del Año según el Gremio de Libreros de Madrid. En 2016 se estrenó el documental Aunque tú no lo sepas, que habla de su larga carrera como uno de los poetas más destacados de España.

Adriá Pujol (Begur, 1974) es antropólogo y narrador. Ha comisariado varias exposiciones (Museo de Etnología de Barcelona, Museo Diocesano de Solsona) y es uno de los impulsores del Observatori de la Vida Quotidiana.  Es profesor de la Escuela Bloom y del Aula de Escritura de Girona, también escribe en Avenç y en el Diari de Girona. Sus últimas publicaciones son: El fill del corrector/Arre arre corrector (2018), La gula (2020) y Els llocs on ha dormit Jonàs (2021). Ha traducido, entre muchos otros, obras de Pierre Michon y Boris Vian, y fue premiado con el Premi Serra d’Or de traducción L’eclipsi, de Perec (2017).

Marta Sanz (Madrid, 1967) es doctora en Filología y escritora. Sus primeras novelas son Lenguas muertas y Los mejores tiempos (Premio Ojo Crítico de Narrativa). Susana y los viejos fue finalista del Premio Nadal en 2006. De ahí dio el salto a la editorial Anagrama, donde ha publicado desde entonces títulos como Black, Black Black, Un buen detective no se casa jamás, Daniela Astor y la caja negra (Premio Tigre Juan, Premio Cálamo y Premio Estado Crítico), Farándula (Premio Herralde de Novela 2015), Clavícula, pequeñas mujeres rojas y Parte de mí. Además es autora de los libros de poemas Perra mentirosa, Hardcore, Vintage, Cíngulo y estrella y La vida secreta de los gatos, y de los ensayos No tan incendiario, Éramos mujeres jóvenes y Monstruas y centauras.